-
1 faire son bœuf
гл.прост. зарабатывать на жизнь -
2 faire son affaire de ...
(faire son affaire de... [тж. en faire son affaire])заняться чем-либо, взять на себя что-либо- Ne le manquons pas aujourd'hui. L'arquebusier qu'il avait à sa droite baissa la tête comme pour dire qu'il en faisait son affaire. (P. Mérimée, Chronique du règne de Charles IX.) — - Сегодня он от нас не уйдет. - Стрелок, стоявший справа от него, опустил голову, как бы говоря, что за ним дело не станет.
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire son affaire de ...
-
3 faire son début
(faire son début [или ses, des débuts])1) сделать первые шаги (в каком-либо деле, в своей карьере)2) дебютировать, впервые выступить ( на сцене)Il m'apprit que madame Miolan-Carvalho avait fait au Théâtre Lyrique des débuts très remarqués et me demanda si j'aimais Madeleine Brohan. (A. France, La Vie en fleur.) — Он рассказал мне, что госпожа Миолан-Карвальо весьма успешно дебютировала в "Театр Лирик", и спросил, люблю ли я Мадлен Броан.
-
4 faire son droit
(faire son [или le] droit)изучать право, учиться на юридическом факультетеAu milieu de tant d'occupations, Ernest Le Marié trouvait moyen de faire son droit et de n'obtenir que des boules blanches à ses examens. (M. Du Camp, Souvenirs littéraires.) — Несмотря на все эти многочисленные занятия, Эрнест Лемарие находил время для изучения права и получал хорошие оценки на всех экзаменах.
Bardot. - Mais ce n'est ni comme avoué, ni comme avocat que nous venons ici, c'est comme amis... Ce vieux Chambert et moi, nous avons fait notre droit ensemble. (E. Brieux, Suzette.) — Бардо. - Мы пришли к вам не как юристы, не как адвокаты, а как друзья... Мы со стариком Шабером вместе учились на юридическом факультете.
-
5 faire son paquet
(faire son paquet [или ses paquets])1) укладываться, упаковываться, собираться в путьUn jour, je ferai mon paquet, simplement, sans phrases. Il n'entendra plus parler de moi... voilà tout. (H. Bataille, Maman Colibri.) — В один прекрасный день я, без лишних слов, уложу свои вещи. Он больше не услышит обо мне. Вот и все.
Les rois se rendent justice. Ils font leurs paquets et plient bagage. Dans la prévoyance louable qu'ils ont des événements, ils en sont à quitter même ce rôle de propriétaires pour celui de capitalistes, qui est plus mobile. Seulement, ils ne voient pas qu'ils se sont entièrement déracinés du sol. Qui se fiera à des gens toujours prêts à lever le pied? (J. Michelet, La Convention.) — Короли сами выносят себе приговор. Они укладывают свои чемоданы и пускаются наутек. В похвальном предвидении грядущих событий они доходят до того, что из землевладельцев превращаются в капиталистов, чтобы не быть прикованными к месту. Однако они забывают, что тем самым отрываются от своих корней. Кто станет доверять людям, вечно сидящим на чемоданах?
Or, à Parme, tout ce qui n'est pas noble ou dévot est en prison ou fait ses paquets pour y entrer... (Stendhal, La Chartreuse de Parme.) — А в Парме, кто не дворянин и не ханжа, сидит в тюрьме или собирает узелок, чтобы туда отправиться...
2) (тж. faire son paquet [или ses paquets] pour l'autre monde) разг. готовиться к смерти, умирать- Eh bien, docteur? demanda-t-il d'une voix tremblante. - Faites vos paquets, répondit froidement le chirurgien. Et il s'éloigna. (P. Mérimée, Chronique du règne de Charles IX.) — - Ну как, доктор? - спросил он дрожащим голосом. - Можете собираться на тот свет, - холодно ответил хирург и удалился.
-
6 faire son plein d'essence
(faire son plein d'essence [арго de sauce])1) (тж. faire son/le plein) запастись горючимPendant qu'on fit le plein, au début au moins, il n'y en eut pas un seul qui ne fût pas près de la citerne à regarder religieusement. (M. Duras, Le marin de Gibraltar.) — Пока мы заправлялись, во всяком случае, вначале, не осталось ни одного, кто бы не оказался у цистерны и не глядел на нее с благоговением.
2) прост. заправиться, выпить, нализатьсяDictionnaire français-russe des idiomes > faire son plein d'essence
-
7 faire son droit
-
8 faire son profit de ...
(faire son profit de... [тж. tirer profit de...])использовать, извлекать выгоду, пользу из...Orgueilleux, il savait les manques de son éducation, et, dans la conversation, il était très prudent; il faisait son profit de tout ce qu'on disait devant lui, mais il ne voulait pas demander conseil... (R. Rolland, Dans la Maison.) — Он был горд и, зная недостатки своего образования, в разговоре бывал очень осторожен; он умел извлекать пользу из того, что говорили при нем, но не хотел спрашивать совета...
J'avais fait, il est vrai, deux ou trois petits voyages en chemin de fer, mais je n'en avais tiré aucun profit au point de vue de la géographie. (A. France, Pierre Nozière.) — Правда, я два-три раза путешествовал по железной дороге, но не приобрел никаких знаний в области географии.
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire son profit de ...
-
9 faire son âme héritière
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire son âme héritière
-
10 faire son beurre
(faire son beurre [или ses beurres])наживаться, греть руки; извлекать материальные выгоды из...- Mais, depuis 1806, en dix-sept ans, cet homme aurait fait quelque chose! réplique Pierrotin. - C'est vrai, dit le valet en hochant la tête. Après ça les maîtres sont bien ridicules, et j'espère pour Moreau qu'il a fait son beurre. (H. de Balzac, Un Début dans la vie.) — Ну, я думаю, что эти 17 лет с 1806 года он употребил с пользой для себя, - заметил Пьерротен. - Это верно, - ответил слуга, покачав головой. - Глупы же господа после этого; надо полагать, Моро неплохо нагрел руки.
-
11 faire son mea-culpa
faire son mea-culpasich schuldig bekennen -
12 faire son numéro à quelqu'un
faire son numéro à quelqu'unfamilier vor jemandem seine Nummer abziehenDictionnaire Français-Allemand > faire son numéro à quelqu'un
-
13 faire son bisness
-
14 faire son début dans le monde
(faire son début [или ses, des débuts] dans le monde)впервые появиться в свете, в обществеDictionnaire français-russe des idiomes > faire son début dans le monde
-
15 faire son effet
-
16 faire son entrée en scène
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire son entrée en scène
-
17 faire son purgatoire
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire son purgatoire
-
18 faire son quatre-heures de qch
(faire son quatre(-)heures de qch [или de qn])наслаждаться чем-либо; с удовольствием провести время с кем-либоDictionnaire français-russe des idiomes > faire son quatre-heures de qch
-
19 faire son apparition
faire son apparition -
20 faire son apprentissage
faire son apprentissage
См. также в других словарях:
Faire son possible — ● Faire son possible faire tout ce qu on peut … Encyclopédie Universelle
Faire son œuvre — ● Faire son œuvre exercer son action destructrice, en parlant du temps, de la maladie, de la mort … Encyclopédie Universelle
Faire son apparition — ● Faire son apparition apparaître, se manifester soudainement ou pour la première fois … Encyclopédie Universelle
Faire son autocritique — ● Faire son autocritique reconnaître ses torts … Encyclopédie Universelle
Faire son beurre — ● Faire son beurre tirer un large profit de quelque chose, s enrichir … Encyclopédie Universelle
Faire son chemin — ● Faire son chemin réussir, parvenir à une belle position ; s imposer … Encyclopédie Universelle
Faire son deuil de quelque chose — ● Faire son deuil de quelque chose y renoncer, se résigner à la perte de quelque chose … Encyclopédie Universelle
Faire son enquête, sa petite enquête — ● Faire son enquête, sa petite enquête se renseigner personnellement sur quelque chose, quelqu un … Encyclopédie Universelle
Faire son entrée dans le monde — ● Faire son entrée dans le monde assister pour la première fois à une réunion mondaine … Encyclopédie Universelle
Faire son miel — ● Faire son miel se servir des matériaux, des documents que l on a amassés … Encyclopédie Universelle
Faire son numéro — ● Faire son numéro se livrer à ses excentricités habituelles … Encyclopédie Universelle